7 фильмов, возмутивших писателей

0

Часто фильмы, снятые по книгам, и приносят этим самым книгам популярность. Тем не менее, авторы литературного источника нередко остаются недовольными тем, как кинематографисты обращались с их произведениями.

1. «Сияние»

Фильм снят по книге Стивена Кинга «Сияние». Это, наверное, самый известный пример, когда писатель и режиссер экранизации, что называется, не совпали. При этом Стэнли Кубрик снял картину, признанную шедевром и одним из лучших хорроров за всю историю кино. Кинг же настойчиво продолжает ненавидеть киноверсию. Во-первых, Кубрик весьма вольно повелся с литературным источником, по-своему расставив акценты, изменив детали (супругу главного героя сделал брюнеткой, хотя Кинг писал, что она блондинка). Во-вторых, роман «Сияние» был для Кинга очень личным: отображал его отношения с родными в период алкогольной зависимости. Кроме того, писатель не одобрил Джека Николсона в главной роли и даже просил режиссера не брать этого актера в картину.

2. «Волхв»

Лента снят по роману Джона Фаулза «Волхв». У писателя отношения с кино сложились не совсем удачно. Из трех известных экранизаций он сдержанно принял лишь одну и самую первую — «Коллекционера». «Волхв» и «Женщина французского лейтенанта» вызвали у Фаулза полное неприятие. С «Волхвом» вообще случилась оказия: писатель помогал со сценарием к этой картине, но остался разочарован результатом, обвинив в неудаче режиссера Гая Грина. Вдобавок ко всему, «Волхв» провалился в прокате и получил тонны негативной критики. И даже исполнитель главной роли Николаса Эрфе — Майкл Кейн — отзывался о «Волхве» как об одной из своих самых неудачных киноработ.

3. «Солярис»

Снят по произведению Станислава Лема «Солярис». Режиссер Андрей Тарковский использовал научно-фантастический роман «Солярис» как канву для воплощения собственных идей. Станислав Лем полтора месяца обсуждал с Тарковским экранизацию, но они ни к чему не пришли, а просто поругались. Лема возмущало, что в фильме не показана планета Солярис, что на первый план вышли отношения Кельвина с женой, и что фантастическая часть сюжета лишена научности. По словам фантаста, он писал о столкновении человека с чем-то непознаваемым, а Тарковский свел все к внутренним переживаниям героя.

4. «Завтрак у Тиффани»

Снят по творению Трумена Капоте «Завтрак у Тиффани». Кто бы мог подумать, что писателя трясло от одной мысли о том, что его своенравную героиню Холли Голайтли играет Одри Хепберн. При этом актриса сама по себе ему нравилась, но только не в экранизации «Завтрака у Тиффани». Потому как Капоте видел в этом образе только одну женщину — Мэрилин Монро, и даже сценарий писался под нее. Но Монро «подсказали», что роль девушки, мечтающей стать содержанкой, подпортит ее имидж. Поговаривают, что после этой истории Хепберн каждый раз нервничала, когда Капоте появлялся на съемочной площадке «Завтрака у Тиффани».

5. «Интервью с вампиром»

Снят по дебютному готическому роману Энн Райс «Интервью с вампиром». Выпустив книгу в середине 1970-х гг., писательница уже тогда прикидывала, как может выглядеть фильм по ее тексту. Она написала сценарий, представляя в роли Луи самого Алена Делона. Позже Райс планировала сделать из этого персонажа женщину, так как сексуальное напряжение между Луи и Лестатом могло не понравиться продюсерам. Шоком же для писательницы стало известие, что на роль Лестата утвердили Тома Круза. Райс месяцами критиковала это решение до тех пор, пока не увидела готовый фильм — он ей, как ни странно, понравился.

6. «Прощай, оружие»

Лента снята по роману Эрнеста Хэмингуэя «Прощай, оружие». Писатель с разной степенью ненависти и презрения относился ко всем фильмам, поставленным по его книгам. Но особую нелюбовь он испытывал к самой первой экранизации — «Прощай, оружие» 1932 г. Хэмингуэя возмутило то, как киностудия Paramount исказила тему и идею его произведения, сведя на нет комментарии о бессмысленности войны и превратив историю в прилизанную мелодраму.

7. «Заводной апельсин»

Снят по книге Энтони Берджесса «Заводной апельсин». И снова режиссер Стэнли Кубрик не угодил писателю, чей труд взял за основу. Берджесс одним из первых увидел фильм на частном просмотре, но был вынужден уйти из зала на десятой минуте картины — его жена не выдержала насилия на экране. Реакция Берджесса на киноадаптацию его произведения менялась с годами: от похвал и защиты скандальной картины до полного неприятия.

Последнему было несколько причин. Во-первых, автор не получил ни гроша с проката, кроме нескольких сотен долларов за продажу прав на экранизацию. Во-вторых, из-за фильма он попал под критику чопорной публики, которую раздражало насилие в картине. И, в-третьих, Берджесс позже жалел вообще о том, что написал «Заводной апельсин», так как этот роман и спустя много лет неправильно интерпретируют.

Юлия Кузнецова
Okino.ua

Поделиться.

Комментарии закрыты