«Горячие головы»: 20 лет смеха

0

20 лет назад на экраны вышла лента «Горячие головы» — пародия на популярный некогда боевик «Лучший стрелок». Сюжет и действующих лиц последнего сегодня уже мало кто вспомнит, несмотря на то, что фильм заработал «Оскар», а вот искрометную комедию с участием Чарли Шина, Валерии Голино, Ллойда Бриджеса и Кэри Элвеса вряд ли скоро забудут. До сих пор ее смотрят и пересматривают, а у кого-то – это самый любимый фильм в коллекции комедий.

Создатель картины — известный сценарист, режиссер, продюсер и актер Джим Абрахамс – постарался на славу. Его лента в 1991 году буквально взорвала прокат. Вскоре зрители потребовали продолжения банкета, и свет увидели «Горячие головы 2».

Командовать миссией будет адмирал Бенсон!

Но вернемся к первой картине. Для тех, кто каким-либо непонятным причинам, до сих пор не успел с ней познакомиться, напомним сюжет. Лётчика-аса Счастливчика Харли (Чарли Шин) всю жизнь преследует комплекс дурной наследственности по отцовской линии. Как он говорил, «Мой отец любил реактивные самолёты, и я люблю их. Мой отец не мог сделать ничего нормально, и я не могу». Но он настоящий ас, а США нужны герои. Военные собирают группу самых лучших пилотов для проведения военной операции в Ираке (названной «Сонный горностай») на новейших реактивных самолётах. Руководит ею глуповатый, но уверенный в себе адмирал Бенсон (Ллойд Бриджес).

При подготовке к миссии Харли встречается с прекрасной женщиной-психологом в военной части — Ромадой Томпсон (Валерия Голино). Естественно, Харли влюбляется в неё. Но у него есть определенный «бзик»: при любом сравнении Харли с отцом он срывается и теряет над собой контроль. И поначалу Ромада даёт отрицательную характеристику на него. А после нескольких несчастных случаев во время учебных вылетов, особенно когда гибнет его друг Томпсон, Харли и сам собирается покинуть часть и вообще ВВС. Да и перед проведением боевой операции поставки новых самолётов противники проводят диверсию на авианосце. Но несмотря на все это, операция будет завершена успешно, а Саддам Хуссейн получит персональный «подарочек» в виде бомбы от Харли прямо в собственные руки.

«Горячие головы» в цитатах:

– Наша цель разрушить ядерную установку на высотах, показанных здесь. Это ваша основная цель. Если вам не удастся нанести удар по главной цели, то наносите по второстепенным: одна из них фабрика по изготовлению аккордеонов, вторая – школа пантомимного искусства.

– Нужно вытащить тех, которые должны были вытащить тех, которые должны были вытащить первых.

– Черт, фуражку уронил, разверните авианосец. Ну, посадите человека на плот, и пусть плавает вокруг моей фуражки, на обратном пути мы его подберем.

– Смотрю я на вас и думаю: "Все бы отдал, чтобы быть на тридцать лет моложе и быть женщиной".

– Итак, это наш план, по которому нам предстоит нанести удар по пирогам противника. – По берегам, сэр.. – О, берегам! Меня не предупредили об изменении плана! Что ж, придется подготовиться более основательно!

Две «Горячие головы» лучше одной

Даже самое красочное описание сюжета не даст полной картины всех шуток, комических сцен и пародийных моментов «Горячих голов». Режиссёр Джим Абрахамс, ранее работавший в составе группы пересмешников, создавших цикл полицейских пародийных комедий «С пистолетом наголо», вволю посмеялся над проамериканскими, сверхпатриотичными армейскими и мелодраматичными фильмами. Чего только стоят кулинарные рецепты, которые появляются в титрах вместо кого-то из съемочной группы – какая разница, все равно никто их не читает. Оригинально и смешно обыгрываются сцены из американских хитов «Унесённые ветром», «Супермен», «Девять с половиной недель», «Танцы с волками», «Крестный отец», «Рокки». При этом особое внимание в пародии уделяется мелочам – например, маленький песик, на которого все садятся, продажа на похоронах хот-догов и попкорна, самолет, который паркуется на авианосце задом.

Не удивительно, что лента при бюджете в 26 млн. долларов собрала в прокате более 180 миллионов той же валюты. А через два года по просьбам зрителей Абрахамс снял к «Горячим головам» вторую часть, которая полностью разрушила все стереотипы сиквелов, оказавшись такой же смешной и остроумной, как и оригинал.

Без преувеличения «Горячие головы» можно назвать эталоном жанра, на который должны равняться все современные режиссеры, снимающие фильмы-пародии. И еще, для тех, кто принципиален к выбору перевода для американских фильмов – по мнению многих поклонников комедии, при наличии у «Горячих голов» нескольких переводов лучшим остается одноголосый перевод Михалева.

Подготовила Мария Борисова,
по материалам «Википедия», «О Видео», Filmz.ru

Поделиться.

Комментарии закрыты