Как два морпеха перехитрили грозный германский флот

0

Роман под названием «Герои в скорлупке» вышел в свет, когда мне было десять лет, и немедленно стал одной из моих любимых книг о войне — вместе с «Историей Кольдица». В нем было все: героизм, приключения, трагедия, герой-супермен и подлые фрицы. В подробном пересказе Роберта Лаймэна эта история нисколько не потеряла своего драматизма.

Это произошло в декабре 1942 года, в самые мрачные дни войны, когда гитлеровские армады сметали все на своем пути, а побережье Франции казалось непроницаемым для союзников.

Самым крепким орешком был Бордо — база флота находилась в 100 км от побережья, и добираться к ней нужно было по извивающемся устью Гаронны. В Бордо базировались немецкие корабли — быстроходные грузовые суда, рейдеры и подводные лодки — и для Королевских ВМС это было настоящей головной болью.

Кузену короля, лорду Луису Маунтбэттену, начальнику управления совместных морских операций, человеку такому же неординарному и своевольному, как сам Черчилль, было поручено интенсифицировать действия сил специального назначения вдоль побережья, дабы постоянно держать противника в напряжении и укрепить боевой дух Британии.

В конце 1942 года он одобрил смелый план, заключавшийся в том, чтобы при помощи складных фанерных каноэ специальной конструкции, получивших условное название «скорлупки», прикрепить магнитные мины к транспортным судам противника, стоявшие на якоре в глубине гавани. Предполагалось, что это возымеет большой психологический эффект.

На самом деле, операция была гораздо опаснее, чем могли себе представить в управлении совместных морских операций. Там не знали, что Гитлер издал приказ о диверсантах, согласно которому всех британских спецагентов следовало безжалостно расстреливать на месте. Фактически речь шла об узаконенном убийстве.

Двенадцать морских пехотинцев несколько месяцев готовились к этому пятидневному заданию, получившему кодовое название «операция «Франктон»», учась управлять утлыми суденышками в открытом море и ориентироваться ночью по звездам.

Их командир, майор Хаслер, был идеальным героем любого школьника. Высокий и крепкий, с закрученными кверху усами и копной золотых волос, он с самого начала заряжал всю команду своей энергией.

Бойцов он тренировал до изнеможения. Каждое утро они плавали в ледяной воде бухты Холи-Лох в Шотландии, постоянно отрабатывали нештатные ситуации в открытом море и совершали пробежки босиком по пляжу, покрытому острыми камнями. «Скорлупки» были построены по его проекту; все было тщательно продумано для того, чтобы каждое каноэ могло быть выпущено из торпедного аппарата подводной лодки у французского побережья. Майор предусмотрел все: были даже свистки для связи между членами группы, имитировавшие крик чаек.

Несмотря на принятые меры предосторожности, с самого начала диверсантам сопутствовала неудача. Одну из шести двухместных лодок не удалось выпустить в море, а две перевернулись: полутораметровые волны приливно-отливного течения и проливной дождь сделали свое дело. Двое морских пехотинцев утонули, еще двое были взяты в плен и допрошены.

После того как исчезло еще одно каноэ, а его команда была схвачена, от группы Хаслера осталась только треть. Однако проблемы только начинались. Вход в устье Жиронды защищали мощные орудия береговой обороны, гавань была перегорожена плавучими заграждениями и освещалась прожекторами.

Немцы были повсюду и могли обнаружить наших героев в любой момент. Именно тогда Гитлер потребовал расстреливать по сто французов за каждого немца, убитого силами Сопротивления, поэтому только самые смелые французские семьи могли приютить диверсантов. Роберт Лаймэн пишет, что Блонди Хаслер всю жизнь был благодарен мужественным патриотам Франции, которые, несмотря ни на что, помогли им.

Пробравшись по узким протокам и затащив свои тяжелые «скорлупки» на илистый берег, чтобы спрятать их в высоких камышах, Блонди Хаслер и его второй номер Билл Спаркс продолжили свой путь во тьме. Они встретили остальных членов группы и вновь разошлись в разные стороны.

Они приближались к цели, но в то же самое время противник приближался к ним. Они не могли знать, что немцы схватили двух их товарищей с перевернутой лодки и выудили некоторые детали операции «Франктон».

В ночь на 12 декабря, через четыре дня после того как подводная лодка «Тьюна» выбросила их в черное ледяное море, два последних каноэ проскользнули в доки Бордо. Бесшумно работая веслами, Хаслер и Спаркс приблизились к транспортным судам, стоявшим в гавани, и начали прикреплять магнитные мины к их корпусам. Чудесным образом удача их не покинула.

Часовой увидел какие-то тени на поверхности моря, но, не сумев разобрать, что это, решил не поднимать тревогу. Эти десять минут показались нашим героям вечностью. Двум командам пришлось работать в быстром темпе, чтобы успеть к отливу, но им блестяще удалось прикрепить мины с часовым механизмом и скрыться. Поимки избежали только Хаслер и его партнер.

Двое морпехов с перевернувшейся лодки были схвачены немцами недалеко от Бордо и на следующий день казнены. Их отвезли к песчаному карьеру на опушке леса и расстреляли.

Как и остальные четверо диверсантов, пойманные и позже расстрелянные в Париже, они и представить себе не могли, что их ждет смертный приговор, полагая, что имеют полное право на защиту, предоставляемую военнопленным в соответствии с международными законами ведения войны. Место упокоения остальных шестерых бойцов неизвестно по сей день.

Стоило ли оно того? Говорят, будто Уинстон Черчилль заявил, что эта операция сократила войну на полгода. Пожалуй, это преувеличение, но, тем не менее, она на несколько месяцев сорвала работу порта.

Однако цена оказалась слишком высокой: Британия потеряла восьмерых отважных бойцов. Майор Хаслер тщательно разработал план атаки, но не маршрут возвращения. Уговор был прост: те, кто выживет, должны собраться в Рюффеке, небольшом городке с крупным немецким гарнизоном, где по вине лондонских стратегов их никто не встретил.

Помогла удача: Блонди Хаслер и Билл Спаркс пошли в первый попавшийся ресторан, и официантка связала их с бойцами Сопротивления, которые помогли им выбраться из страны. Роберт Лаймэн, автор этого кропотливого и хорошо написанного исследования, смотрит на вещи оптимистически.

Рейд, по его словам, ободрил движение Сопротивления во Франции и укрепил боевой дух британского общества, уставшего от войны. Правда это или нет, сюжет не теряет своей притягательности: эта скорлупка навсегда останется в памяти.

Кристофер Хадсон,
The Daily Mail,
перевод "Голос России"

Поделиться.

Комментарии закрыты