Тайна названий Земли, или Киев означает Жезлоград

0

Было время, когда на карте земного шара красовались белые пятна. На них либо писали «терра инкогнита» — неизвестная земля, либо помещали какой-нибудь комментарий, вроде: «Здесь могут водиться драконы». Затем первооткрыватели шагали внутрь белых пятен, и у тех один за другим появлялись адреса. Например, Флорида — площадь Цветов.

Карфаген и Неаполь – братья Новгорода

Значение, происхождение, изменение географических названий изучает наука топонимика – от греческих слов «топос» (место) и «онома» (имя). Первое назначение топонимики — «адресное». Это почтовый справочник Земли, без которого невозможна никакая ориентация. Но, кроме того, каждый топоним (географическое название) — это просто кладезь разнообразной информации! Надо только уметь ее прочесть. Тут вам и история, и природоведение, и этнография, и лингвистика.

На одной только Украине, скажем, немало рек называются — Красная. Неужели на всех этих реках, зачастую маленьких и заболоченных, были кровавые битвы, от которых краснела вода? Или, может быть, все они так уж «красны», что у славян значило — хороши собой, красивы? Увы, как объясняют геологи, вода во всех упомянутых реках чаще всего становится красноватой из-за окислов железа. Под их руслом вполне могут оказаться залежи руды.

Многие «имена мест» остаются загадочными, если не знать, в языке какого народа надо искать корень. Хотя смысл зачастую бывает весьма простым. Более того: топонимы, звучащие совершенно непохоже, оказываются… близнецами.

Казалось бы, что общего между названиями городов: Джангишаар, Усикаупунки, Нейштадт, Синьфу, Неаполь и… Карфаген (точнее, Кар-Хадашт)? Все это «переводы» русского слова Новгород! Новый город — на тюркском, финском, немецком, китайском, греческом и уже исчезнувшем древнефиникийском языках. Или в чем сходство между словами Актау, Цаганул, Еджикыр, Монблан, Уайт-Маунт, Спитаклер, Тетримта? Тот, кто знает английский или французский, конечно, уже догадается – и здесь аналогия: Белая гора — у тюрков, монголов, коми, французов, англичан, армян, грузин.

Названия мест присваиваются самым разным образом. Одни известны издревле, другие появились буквально вчера; те придумывает живой народ, эти оставил исчезнувший; у некоторых есть авторы, большинство же возникло неведомо когда и дано неизвестно кем. А иногда бывает наоборот: знакомый пункт носит несколько названий! И хорошо еще, если в разные времена; хуже, если одновременно! Например, много хлопот почтовым и иным службам доставляет один из древнейших городов мира: на иврите – это Йерушалайм, по-арабски — Уршалим или Аль-Кудс, по-нашему же — Иерусалим.

Не меньшая путаница получается, когда на разных языках одно и то же имя и «озвучивают» по-разному. Например, имя столицы Франции пишется Paris, но сами французы произносят его как «Пари», англичане — «Пэрис». А уж откуда в русском варианте этого же слова взялась конечная буква «ж» — Париж — на это вообще никто не ответит! Так же, как и на вопрос, каким образом «вечный город» Рома (женский род) превратился у нас в Рим (род мужской).

Нос и рот – самые популярные

История развития человечества сопровождалась постоянными переименованиями. Наш Днепр, например, эллинам был известен, как Борисфен — река Северного Ветра; Дон для них был Танаис, Днестр — Тирас. Черное море поменяло свое название, по меньшей мере, трижды. Первые греческие мореплаватели, видимо, изрядно потрепанные черноморскими бурями, назвали его Понт Аксейнос — Море Негостеприимное. Затем, когда на побережье расцвели города-колонии, имя моря тоже изменилось – Эвксинос, Гостеприимное.

Почему же все-таки люди называют географический пункт именно так, а не иначе? Прежде всего, конечно, благодаря определенным, бросающимся в глаза приметам. Причем, какой бы народ ни пришел к этому месту, он, скорее всего, по-своему обозначит именно данное, самое яркое отличие – вспомним Белую гору.

Что для основателей Тбилиси отличало местность над Курой от всех прочих? Теплые минеральные источники. Потому имя грузинской столицы произведено от слова «тбили» — теплый. Казахский областной центр Актюбинск именуется по «ак-тюбе» — холму белого цвета; узбекский город Учкурган — это просто «уч-курган», три кургана. Тюркское название поселка в Узбекистане, Темиртау (Железная гора), почти соответствует имени российского города — Магнитогорск: оба населенных пункта названы в честь месторождений металла.

Одна из местностей в Монголии именуется Гурван-Булак — Три Источника; очевидно, эта примета была самой важной для первых поселенцев. Так же, как для китайцев из провинции Сычуань — наличие четырех рек (Сычуань и значит Четырехречье), а для индийцев из Пенджаба — соответственно, пяти водных потоков.

Нередко какая-нибудь внушительная деталь рельефа ассоциируется у людей… с частью тела. Самый простой пример: по-старорусски, рот — «уста»; отсюда слово «устье» – место расширения реки и ее впадения в озеро или море. (Кстати, это слово происходит от одного индоевропейского корня с латинским os – рот: и вот вам, пожалуйста — древнеримская гавань Остия в устье Тибра!)

На украинском вместо слова «устье» употребляется другое — «гирло»; понятно, что имеется в виду горло. В других языках тоже так. По-китайски «рот» — коу: соответственно, есть город Ханькоу при впадении реки Хань в Янцзы («рот Хань»), бухта Линкоу, города Цикоу и Инкоу рядом с морскими заливами (возможно, они напоминали древним китайцам широкие рты).

У англичан «рот» — mouth: потому приморские города Великобритании названы Портсмут, Борнмут, Эксмут, Плимут. Нелишне упомянуть и о том, что название реки Ангары, впадающей в Енисей, тесно связано с эвенкийским анга — «пасть».

Особенно популярен в топонимике… нос. Образ этой части тела безвестные авторы прошлого названий видели в мысе или речной косе, в горе или отроге хребта. Вспомнить хотя бы полуостров Тайгонос в Охотском море, мысы Святой Нос в проливе Лаптева и наоборот — Бесов Нос на Онежском озере; гору Бабин-Нос в Болгарии и там же, на черноморском побережье, мыс Маслен-Нос.

Любопытно, что в тюркских языках «нос» — мурун или бурун. Отсюда имеем: мыс Ай-Бурун в Крыму, хребет Бурундаг в Азербайджане, горы Мурунтау в Узбекистане. В свою очередь, вьетнамцы, у которых «нос» именуется муи, присвоили следующие имена своим мысам: Муи-Рон, Муи-Ронг, Муи-Док, Муи-Лай.

Свежее образное восприятие древних подсказывало им: впадина родника, полная прозрачной воды, или озерцо, отражающее солнце, похожи на глаза. На тюркских языках «глаз» — гёз. Имя, порой, переносили на поселок, возникавший рядом с водяным «глазом». Потому и находим в Азербайджане селение Гёзбулак, поселок Гёз в Туркмении.

Древнейшие жители многих стран заметили сходство разных географических объектов с коровьим рогом — прямым или кривым. Это могли быть и долина, и город, и даже искривленный горный пик. Вспомним, например, украинский город Кривой Рог (он, кстати, и на карте так выглядит). А есть еще города Таганрог, Красный Рог на Брянщине, Унские Рога — мысы, окаймляющие залив Белого моря.

По-немецки «рог» — horn: получите целый выводок топонимов. Одна из высочайших вершин Альп — Маттерхорн; устремленная к Антарктике оконечность Южной Америки — мыс Горн; несколько немецких и австрийских городов с названиями Хорн, Хорнебург.

Вряд ли меньшим уважением, чем корова, пользовалась у предков лошадь. Оттого и в холмах находили пращуры сходство с лошадиными головами. Так появились топонимы: гряда Грива в Ленинградской области, город Кологрив («грива колом», т. е. вздыбленная) — в Костромской.

Казан – всему голова

Огромный пласт названий носит хозяйственный, особенно кухонный характер. Всякого рода низменности и впадины, круглые озера или котловины вызывали у предков ассоциации с посудой. Взять классическое тюркское слово «казан» — котел. Его найдешь во многих местах карты мира: столица Татарстана – Казань, город Казанджик в Туркмении, озеро Казангель в Азербайджане, мыс Казантип в Крыму, река Казан на Алтае, город Казанлык в Болгарии.

Есть и интересные вариации на тему горшка, называемого в разных местах славянского мира «макитра», «макотер», «макотерть» — посудины, в которой растирали мак, а также хранили масло или муку. В Ровенской области Украины есть поселок Макотерты, у Дона — балка Макотертина, река Макитрища на Черниговщине.

Ряд топонимов возник и в связи с домашним ткачеством. Вот исконно славянское слово «бердо» — часть ткацкого станка, гребень с зубцами. Очевидно, лесистые холмы или возвышенности с рядом скал напоминали нашим предкам именно этот гребешок. Рельеф мог с тех пор сильно измениться, названия оказались более долговечными. Так появились на карте г. Бердянск, гора Бердо у Днестра, населенные пункты Забърдо и Синьбърдо в Болгарии, Голобордо и Брдица в Албании, гора Брдо в Чехии. Кто знает, не проникновению ли этого слова в Западную Европу обязаны своими именами и французский г. Бордо, и знаменитое на весь мир вино?

Не слишком крупный предмет туалета — пояс — дал имя целой горной системе: некогда Каменным Поясом называли Уральский хребет. А такое немаловажное в сельских ремеслах приспособление, как клин, тоже породило множество географических ассоциаций: г. Клин в Московской области, пос. Клины в Смоленской, железнодорожный разъезд Заклинье в Ленинградской.

Самый распространенный источник топонимов — это этнонимы, или названия племен и народов, проживавших в данной местности. Но эту связь не всегда легко понять. Конечно, нет нужды расшифровывать, от каких этносов взяли свои имена улицы Грузинские, а также Татарский и Армянский переулки в Москве, местность Татарка в Киеве.

Кстати, специалисты считают, что г. Рязань тоже назван в честь народа, принадлежавшего к одной из двух мордовских языковых групп — эрзя. То есть, Рязань — это Эрзянь. Те же мордвины-эрзя были, очевидно, и «крестными отцами» г. Арзамаса. А г. Сочи получил свое название от кабардинского племени соатше, Саянские горы — от народа сойон, ныне именуемого тувинцами. В хребте Петра Первого есть перевал Люлихарви; люли же на персидском — цыгане. Париж унаследовал имя давно исчезнувшего галльского племени паризиев.

Иногда ученым трудно определить, что от чего берет начало – топоним от эпонима или наоборот. Например, одни исследователи считают, что горы Карпаты названы в память о фракийском племени карпов; другие убеждены, что как раз карпы позаимствовали свой этноним у гор. Вторая версия кажется специалистам более подходящей, поскольку многие языковеды образуют имя Карпат от слова «горб» – горбы, горбаты.

Казалось бы, в целом ряде названий — отзвуки слова «чудо»: озера Чудское и Чудино, населенные пункты Чудский Бор, Чудь, Чудские Станы. А дело не в чудесах, а в том, что много сотен лет назад русичи называли жившие рядом с ними балто-финские племена «чудью», отсюда и топонимы. Но интереснее всего, что и понятие «чудо» тоже происходит от названия «чудь»!

Киев – значит Жезлоград?

Однако самой распространенной причиной образования топонимов являются личные имена. Например, в России на протяжении многих столетий мужчин называли Иванами (хотя Иван — это древнееврейское Йехоханан, «бог Яхве смилостивился»). Взглянув на карту, найдем десятки населенных пунктов со словом «Иван». Теперь припомним самое распространенное из женских имен (тоже далеко не славянское: Мариам — по-древнееврейски, значит то ли «та, что сопротивляется», то ли «желанная»). Берем карту и читаем: Мариинский Посад, бухта Марии Прончищевой, Мариинск, три Марьевки, Марьинка, Марьины Колодцы, Марьина Горка, Марьина Роща (в Москве).

Но более всего повезло имени Александр. Города и крепости с таким названием (в честь Александра Македонского) встречаются на северном берегу Африки, по всей Передней и Средней Азии.
Некоторые топонимы, образованные от имен или прозвищ, обладают как бы двойным смыслом. Среди таковых и название украинской столицы. Летописец авторитетно заявляет, что Киев наименован в честь «старейшаго» из трех своих братьев-основателей, Кия. Но ведь, по мнению некоторых ученых, Кий (Кый) — это лишь прозвище, и означает оно – «палка, дубинка, посох». Очень может быть, что основатель города вправду, как о том упоминает Нестор, был перевозчиком через Днепр: тогда прозвище могло возникнуть из-за шеста, которым отталкиваются перевозчики. Но тот же Нестор пишет, что Кий, скорее всего, был князем. Что ж! Кием могли называть и княжеский жезл, разновидность скипетра монарха. Согласно этой гипотезе, название Киев можно переводить, как Шестоград или, если угодно, Жезлоград.

Подготовил Олег Лобанов,
по материалам [link=http://www.vokrugsveta.com]«Вокруг света» [/link], [link=http://www.segodnya.ua
]«Сегодня» [/link]

Поделиться.

Комментарии закрыты