Во многих странах названия, точнее — значения, пальцев схожи. А откуда взялся знаменитый неприличный жест со средним пальцем?
Большой палец
Взять, к примеру, большой палец. На многих языках его называют толстым. Хотя в немецком он скорее «особенно сильный» и «мощный» – daumen, слово пошло от такого его значения в западногерманском (это группа германской ветви индоевропейской семьи языков, которая включает английский, немецкий и нидерландский). От латинского «pollex» («быть сильным, властным») существуют подобные названия наряду с другими в испанском и итальянском (police и pollice). Хотя в курдском языке к ассоциации с силой добавили упёртость и назвали большой палец «бараньим».
На языке коми он вообще «лев», а индейского народа лакота – «предок руки», менее оптимистичны суахили – у них это «одинокий палец». Хотя на языке жестов он бывал велик – одним движением вверх или вниз, как во время боёв древнеримских гладиаторов, решал, кому жить, а кому умирать.
Называют большой палец и «считающим деньги», но только тот, подушечка которого может выворачиваться почти под прямым углом назад. Обычно эту способность приобретали долго работающие с подсчётом денег люди.
Указательный палец
Указательный палец в средние века называли «встречающим» и «учителем», на языке суахили он «палец свидетельства», в тюркских языках – «палец молитвы». По-испански его часто называют dedo saludador («приветственный, поздравляющий»). Но в большинстве своём это «указывающий», «показывающий».
Средний палец
Средний палец во многих языках просто средний. Либо «посреди руки», как на языке лакота. Но есть и образные названия: «средний тополь» в тюркских языках, «средний сын» у индейцев чокто. А вот древние греки и римляне называли его наглым перстом, «бесстыдным» – digitus impudicus, причём даже в литературе. Именно от итальянских иммигрантов в США с конца XIX века пошёл гулять по миру знаменитый жест. Испанцы же, напротив, палец называют сердечным – dedo cordial.
Безымянный палец
А в немецком языке сердечным, herzfinger, называли раньше безымянный. Некоторые исследователи считают, что в ряде стран — например, в Турции, Финляндии, Болгарии, России, Китае — безымянному не дали конкретного названия, потому что верили в его магические свойства. На деле же у безымянного имя есть, и не одно. В немецком он ещё и ringfinger, goldfinger – кольцевой, перстневой (dito anulare в Италии, ring finger в английском, palec serdeczny или obraczkowy в Польше). Ведь на нём со времён древних египтян и римлян принято носить обручальное кольцо: тогда считалось, что от левого безымянного пальца идёт артерия прямо к сердцу, символу любви.
А в ряде языков безымянный палец (правый) называется «палец врача», «исцеляющий» или «лекарственный», как, к примеру, в японском (кусури-юби) или корейском (як-сонккарак): в древней медицине этим пальцем размешивали лекарства или наносили мази.
Кстати, хотя индейцы из племени лакота обзывают его «лентяй», он давно трудяга: работает наравне с другими пальцами у музыкантов, компьютерщиков, да и в медицине снова пригодился – из его подушечки с более тонкой, чем на других пальцах, кожей часто берут кровь на анализ.
Мизинец
Ну и завершаем мизинцем. В русском слово образовано от староцерковного «мизиньць» – младший, младенец. В немецком он тоже kleiner finger – «маленький». А на языке коми – чаль чунь – ещё меньше: «чаль» – это долька, зубок чеснока.
Не обошлось и без оценки его «качеств». На латыни мизинец обозначали как «ушной палец» – из-за удобства чистить им уши. В Германии ещё и присвоили звание gesellschaftsfinger: раньше в приличном обществе считалось элегантным отставлять мизинец, держа чашку, беря или указывая на какой-либо предмет.
В немецком Ахене поднятый мизинец правой руки – знак приветствия. Но в Японии лучше этого не делать: там жест с искривлённым мизинцем относится к человеку, который присваивает чужое. Например, чужую жену.
Маргарита Дорштейн, rg-rb.de