Любопытные фразы из иностранных языков и необычная еда в разных странах.
«Цыплята» в армии
В языке майя-киче есть такой глагол «chapanik». Его дословный перевод – хватать, например, «хватать цыпленка», ну или другой какой-то предмет. Однако, как и во всех индейских языках, слово одно – значений много, причем львиная доля дополнительных значений — метафоры. Поэтому chapanik еще переводится как «рекрутировать», «забирать в армию», рассказывает t.me/pincheponchito.
Когда в 80-е годы Гватемала была охвачена огнем гражданской войны, индейцев майя-киче часто насильно забирали служить. И день для этого выбирали воскресный, потому что в городах были рынки выходного дня, куда приходило много народа. Там было легче найти молодых людей для службы.
И вот, когда между рядами рыночных торговцев всякой всячиной неслось «k’o chapanik» — «они хватают», то задачей молодых людей было убежать как можно дальше и спрятаться, чтобы их не нашли и не забрали в армию.
Кушают алкоголь ложкой
Наверное, все слышали хоть раз выражение «кушать водку» либо его более грубый эквивалент. Оказывается, есть в Корее алкогольный напиток, который действительно можно кушать ложкой. Это ихвачжу, что буквально переводится как вино из цветов грушевого дерева. Название напитка имеет символическое значение, связанное со временем приготовления рисового сусла. Делают его в апреле, как раз в момент цветения груши.
По вкусу ихвачжу напоминает макколи, а по виду и консистенции — йогурт. Крепость напитка не очень высокая — около 6 градусов. Интересно, что его можно применять как внутрь, так и снаружи. Втирание ихвачжу в кожу оказывает на неё тонизирующее и омолаживающее воздействие, рассказывает t.me/helljoseon.
Прострелянная лепешка
Оказывается, в Гондурасе самым традиционным, национальным блюдом считается кукурузная лепешка, начиненная фасолевой массой и еще чем под руку попадется, от мясного до молочного, и все это свернуто пополам или завернуто а-ля буррито. Называется такое блюдо «baleada», то есть, «прострелянная». Почему? Протертая фасоль местами протекает сквозь лепешку, и создается впечатление, что ее изрешетили пули. «Ну, вот у кого бы это было первой ассоциацией?!» — удивленно вопрошает t.me/pqntc1.
Ерунда кабачковая
Есть бразильское выражение «falar abobrinha(s)». Мы вот пургу иногда несём, а бразильцы о кабачках болтают: это синонимичные выражения. Почему кабачки? Так в середине 20-го века называли банкноту в тысячу крузейру: очень уж по цвету похож (да, кабачки бывают жёлтые и даже рыжие). В то время бразильская валюта переживала трудные времена, и на тысячу крузейру немногое можно было купить (кабачки, наверное, можно). И где-то в пятидесятые или шестидесятые годы прошлого века выражение «ele so fala abobrinha» могло означать «его слова выеденного яйца не стоят», «его речам грош цена». Крузейру ушёл, а выражение осталось: теперь оно означает «говорить ерунду», поясняет t.me/nota_de_rodape.
Эффект кобры
Термин «эффект кобры» возник во времена британского колониального правления в Индии. Англичане обнаружили, что развелось слишком много кобр. Чтобы избавиться от ядовитых змей, губернатор назначил награду за каждую сданную голову змеи. Вначале количество змей быстро снизилось в результате их уничтожения. Однако потом индийцы быстро приспособились, начав разводить кобр, чтобы получать премию. В конце концов, когда премия за убитую кобру была отменена, разводчики выпустили обесценившихся змей на волю, и оказалось, что количество ядовитых кобр не только не уменьшилось, но даже возросло.
Сегодня «эффект кобры» — это идиоматическое выражение, применяемое для характеристики ситуации, когда принятое для разрешения некой проблемы решение не разрешает эту проблему, а зачастую ведёт к прямо противоположному целям результату.
В книге немецкого экономиста Хорста Зиберта приводится много примеров из сферы экономики и политики, когда власти, принимая те или иные меры регулирования, не учитывали в полной мере, каким образом будут реагировать те лица, на которых рассчитаны эти меры воздействия. Решения, принимаемые без должного анализа проблемы, не достигающие при этом желаемого результата, и получили наименование «эффект кобры».
