Смешные истории

0

Для кота
Муж купил шикарный шерстяной свитер, made in Italy. На бирке написано, что в машинке стирать нельзя, только ручная стирка. Но мы же бесстрашные. В общем, теперь у нашего кота есть миленький детский свитерочек.

Врачебный юмор
Медики — странные люди. Общаюсь тут с одной, говорю ей:
— Я читала, что фиолетовый цвет может вызывать депрессию.
А она мне снисходительно так:
— Фиолетовый — это цвет гангрены, еще бы он не вызывал депрессию!

Божья коровка
Читаю стихотворение дочке:
— Божья коровка, улети на небо, принеси нам хлеба, черного и белого, только не горелого…
Дочка так спокойно продолжает:
— И еще принеси молока, колбасы и чего-нибудь к чаю.

Меткое имя
У моего приятеля звонит мобильный, высвечивается имя абонента «Деньги давай!»
— Кто это звонил? — спрашиваю.
— Дочка…

Ценное наблюдение
Наблюдая, как водители пролетают лежачие полицейские, мой ребёнок задумчиво:
— А ведь лучше, если бы они были внутрь, как ямы, а не выпуклые. Перед ямами тормозят все.

Звезда
С мужем вместе уже третий год. И сегодня он впервые увидел, как я вставляю одеяло в пододеяльник. И выложил это в Сеть! Не понимаю, что может быть смешного в том, что я залезаю в пододеяльник и, быстрым движением, принимая позу звезды, расправляю одеяло непосредственно внутри.

Эх, муж!
Муж на мое «доброе утро, солнце!» ответил: «Ага». У кого можно пристроить мужа на ночь? А то на улице замерзнет.

Когда шутки сбываются
Живет шурин в Израиле, женат. Оба студенты, оба работают. Уходят утром, приходят довольно поздно вечером. И случилось так, что у шурина в середине недели выдался выходной. Целый день он наслаждался — ел, спал, смотрел телевизор. А вечером пришла жена и начала выговаривать ему, что он целый день ни фига не делал, а в квартире бардак, а она уставшая, ну и т.д. На что шурин ей отвечает: «Правильно, ничего не делал. Вдруг завтра война — а я уставший?!»
На следующий день шурин получает повестку. Началась Вторая ливанская война.

Деньги и ты
Топ-3 финансовые ошибки, которые совершают люди:
1. Не откладывают часть своего дохода.
2. Не диверсифицируют свои инвестиции.
3. Рождаются не в семье миллиардеров.

Радужные мечты
Начинаешь жить одна.
Ожидание: развиваешься, как бешеная; учишь 8 языков сразу, готовишь сложные блюда.
Реальность: ходишь в туалет с открытой дверью.

Трудности перевода
Перевод имён собственных — дело ненадёжное и даже опасное. Вот какой был случай в «Живом Журнале». Юная дама, изучавшая персидский язык, решила назвать себя в ЖЖ аватаром Солнышко — и изобразила его на фарси. Взяла слово «афтаб» (солнце) и прибавила суффикс -э, который и в самом деле иногда придаёт существительному уменьшительно-ласкательный оттенок.
И всё бы хорошо, но вот только у персидского слова «афтабэ» всего одно значение. Так называется кувшин для подмывания — обязательный атрибут нужника в исламском быту.
Девушка сначала гневно отвергла мой коммент, но потом наверняка заглянула в персидский словарь и уничтожила свой аккаунт.

Источник: anekdot.ru

 

Share.

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Exit mobile version