Тайна Бехистунской надписи

0

Чтобы скопировать древний текст, выбитый на скале, нужно было парить между небом и землей

Бехистунская надпись – интереснейший памятник Ирана, который заставил лучшие умы поломать головы, чтобы расшифровать его. Дело было осложнено тем, что клинописная надпись на трех языках и рельефное изображение было выбито на скале возле горы Бехистун, так что подобраться к нему для исследования было очень непросто.

Бехистунский рельеф изображает триумф Дария над магом Гауматой (Лжебардией) и мятежными «царями». Конец VI в. до н. э. Персидский царь попирает ногой поверженного Гаумату, перед ним просят пощады девять побеждённых вождей мятежников, за спиной царя — телохранитель и воин. Сверху бог Ахура-Мазда, протягивая левую руку к Дарию, символически вручает ему царскую власть, а поднятой правой рукой благословляет царя. С сайта upload.wikimedia.org

Древний текст посвящён событиям, произошедшим в 523-521 гг. до н. э. в Персидском царстве. Начинается он с краткой биографии и родословной персидского царя Дария I, взошедшего на престол в 522 г. до н. э. Далее перечисляются события, произошедшие после смерти Кира Великого и Камбиса II. Заканчивается повествование декабрём 521 г. до н. э., когда в Персидском царстве были подавлены многочисленные мятежи, поднятые несколькими самозванцами и их сообщниками в разных городах. Дарий Великий победил всех, провозгласил себя царём, а успех приписал помощи зороастрийского бога Ахура-Мазда.

Монументальное произведение
Надпись представляет собой один и тот же текст, написанный на трех разных языках клинописью. Это древнеперсидский, эламский и вавилонский (аккадский) языки. Общая высота надписи достигает 7 м, ширина равна 22 м. Высечена надпись на известняковом утёсе, на высоте 105 м от древней дороги, соединявшей Вавилон и Экбатану.
Клинопись дополнена барельефом, который включает в себя изображение Дария Великого в натуральную величину с луком в левой руке. Левая нога царя наступает на грудь фигуры, лежащей на спине. За спиной Дария стоят двое слуг, а справа находятся 9 метровых фигур. Их руки связаны, а шеи обмотаны верёвкой. Они символизируют собой покорённые народы. Вверху парит бог Ахура-Мазда, благословляя Дария на подвиги. Барельеф был создан персидскими мастерами в VI в. до н.э. В IV в. до н. э. династия Ахеменидов, к которой принадлежал Дарий I, пала. Забылась и старая клинопись, но Бехистунская надпись осталась, вызывая у людей вопросы.

Трюки скалолазов
В 1598 г. надпись увидел англичанин Роберт Шерли, совершавший дипломатическую миссию в Персию. Именно от него о древнем барельефе узнали европейские учёные. Но многие из них склонились к мнению, что это изображение Христа и 12 апостолов. А шотландский дипломат и путешественник Роберт Кер Портер заявил, что найден памятник, принадлежавший потерянному племени Израиля из Ассирии.
Впоследствии различные специалисты пытались расшифровать клинописный текст, написанный на трех древних языках. Но полностью понять надпись удалось лишь офицеру британской армии Генри Роулинсону. В 1835 г. он получил назначение в Иран и начал скрупулёзно изучать Бехистунскую надпись. В 1838 г. он перевёл древнеперсидскую клинопись и представил свои результаты Королевскому обществу в Лондоне.
После 1843 г. были расшифрованы и надписи, написанные на вавилонском и эламском языках. Тут уже работала целая группа специалистов под руководством Роулинсона. Все эти старания в немалой степени поспособствовали развитию современной ассириологии. Полностью древний текст, с учётом тех отрывков, которые не были скопированы Роулинсоном, был переведён к 1948 г.
Британский офицер приложил поистине титанические усилия, чтобы скопировать текст надписи. «Первой задачей Роулинсона, взобравшегося на узкий выступ, было скопировать персидский текст, а для этого ему требовались приставные лестницы разной длины. Роулинсон решил встать на верхнюю перекладину короткой лестницы; опираясь левой рукой о скалу, он удерживал свое тело и лестницу, в левой же руке держал блокнот, а правой делал записи, – писал Джеймс Велард в книге «Расцвет и гибель города чудес». – Тем, кто боится высоты и страдает от головокружения, наверное, страшно даже представить себе следующую картину: англичанин, взобравшийся на верхнюю перекладину почти вертикально стоящей лестницы, которая опирается на узкий каменный карниз, расположенный в 500 футах от земли. Скопировав древнеперсидский текст в таких опасных условиях, британец пытается выполнить практически смертельный трюк и добраться до эламского текста, который состоял из трех колонок слева от древнеперсидских колонок или таблиц. Для этого нужно было пересечь обрыв под этими надписями. Карниз обрывался, и расстояние до следующего выступа составляло около 10 футов; преодолеть его было невозможно, поэтому Роулинсон решил воспользоваться лестницей. К своему сожалению, он обнаружил, что она слишком коротка и если один ее конец укрепить на одной стороне обрыва, то второй конец едва касается другой стороны. Спутникам Роулинсона удалось отговорить его, и он не стал переходить по этому «мосту», который наверняка обвалился бы под его весом прежде, чем он достиг бы противоположного конца.
Тогда исследователь решил поставить лестницу ребром и пройти по ней, ставя ноги между перекладинами. Но едва он поставил ногу на нижнюю сторону лестницы, как она провалилась и перекладины, которые персы не прикрепляют к боковым стойкам, выскочили из пазов. Все сооружение обрушилось в пропасть, за исключением верхней стойки, и Роулинсон повис в воздухе, цепляясь за эту шатающуюся, прогибающуюся стойку. Он вернулся на персидскую сторону и не пытался пересечь обрыв, пока не соорудил сравнительно крепкий мост.
Но Роулинсона ждало еще более трудное испытание – невозможное даже для скалолазов. Нужно было добраться до вавилонского текста, высеченного на двух срезах скалы над эламской версией. Наконец, некий курдский мальчик, пришедший издалека, вызвался совершить восхождение, и Генри пообещал ему немалую награду в случае успеха. Данная часть скалы скошена (то есть, срезана вертикально) и выступает на несколько футов над скифским углублением (то есть, над поверхностью скалы с эламским текстом), поэтому до нее нельзя добраться с помощью обычных приемов скалолазания. Первым делом мальчик втиснулся в расщелину, расположенную немного левее выступа. Когда он поднялся по расщелине немного выше выступа, то крепко вбил в нее деревянный колышек, привязал к нему веревку и затем попытался раскачаться, чтобы добраться до расщелины, находящейся на другой стороне. Но ему помешал каменный выступ. Оставалось только добраться до нее, цепляясь пальцами рук и ног за малейшие неровности голой скалы. И в этом он преуспел, преодолев около 12 футов почти отвесной стены, что для посторонних наблюдателей казалось почти чудом. После того как он достиг другой расщелины, основные трудности остались позади. Он принес с собой веревку, прикрепленную к первому колышку, и теперь, привязав ее ко второму, мог раскачиваться над выступом. С помощью короткой лестницы он соорудил нечто вроде люльки маляра, и, усевшись в ней, сделал на бумаге копию вавилонского перевода записей Дария».
К концу XX в. были сделаны двухмерные фотографии надписей, а затем и трёхмерные изображения. Уже в XXI в. иранские археологи провели большие восстановительные и природоохранные работы. В 2006 г. Бехистунская надпись получила статус Всемирного наследия ЮНЕСКО.

По материалам http://Factruz.ru

Поделиться.

Комментарии закрыты