В ЕС остались всего две англоязычные страны, так почему же их язык остаётся главным?
Франция, Испания, Португалия и Германия намерены бороться за повышение международного статуса своих языков. Их не устраивает повсеместное засилье английского языка.
Главным был французский
«Оставив за английским статус lingua franca, Евросоюз потерял контроль над [культурным и политическим] нарративом. Пора менять ситуацию», – пишет директор экспертно-аналитического центра EVRO Intelligence (Германия) Вольфганг Мюнхау. Он напоминает, что главным языком Европейского экономического сообщества, предтечи Евросоюза, был французский, когда в нём состояло всего 6 государств. Чем больше новых стран вступало в ЕС, тем больше Европейский союз становился «английским», передает EuroIntelligence.
Большинство попыток создания совместных с Соединёнными Штатами и Великобританией англо-французских, англо-немецких, англо-испанских и т. д. медийных ресурсов для информирования англоязычной аудитории о политике Парижа, Берлина или Мадрида были неудачными, поскольку англосаксы не хотят никакой интеграции в информационной сфере. Великобритания вышла из ЕС, но английский остаётся ведущим языком Евросоюза, что позволяет Лондону контролировать европейское информационное пространство.
Для снижения влияния английского языка в Европе Мюнхау предлагает создать соцсети на других европейских языках. В англоязычных Twitter, WhatsApp и Facebook полностью доминируют американские и британские журналисты, эксперты и аналитики, навязывая европейским пользователям свои взгляды на мир.
Второй шаг – создание качественного программного обеспечения для Интернет-переводчиков без использования английского языка. Носителям латинских (романских) языков (французский, испанский, португальский, итальянский), германских (немецкий, голландский, норвежский, датский, шведский), финно-угорских (финский, эстонский, венгерский) легче переводить тексты с родственных языков, чем через английский, но для этого нет необходимых технических возможностей. Кроме того, самым лёгким западноевропейским языком является испанский. Зачем учить более сложный английский?
Испанский – второй в мире
Испанский – главный конкурент английского. Это второй в мире язык по количеству тех, для кого он родной (471.5 млн.). По общей численности носителей языка и тех, для кого он является вторым языком (всего 586 млн.), испанский наряду с хинди (600 млн.) занимает третье место в мире после английского, которым владеют в общей сложности 1,4 млрд. и китайского (1,2 млрд.).
Минус китайского и хинди в том, что их носители сконцентрированы преимущественно в границах Китая и Индии, в то время как на испанском говорят в Европе, Америке и Африке.
В США испанским владеют 45 млн. граждан. Политолог Самюэль Хантингтон предрекал разделение американцев на два народа с двумя культурами – английской и испанской. «Впервые в истории Соединённых Штатов всё больше граждан, особенно чёрных, не могут найти работу и ожидаемую зарплату из-за того, что говорят только по-английски. Если экспансия испанского в США будет продолжаться такими темпами, это будет иметь серьёзные последствия для политики и правительства», – писал Хантингтон в книге «Испанский вызов».
Аргентинский философ Альберто Буэла в статье «Метаполитика кастильского или испанского» рассматривает испанский и португальский вместе как родственные языки, понятные их носителям. Прибавляя к испаноязычным носителей португальского языка (260 млн.) в Европе и Африке, получаем общую цифру более 800 млн., что делает испано-португальский языковой ареал вторым по языковому влиянию в мире после англосферы, пишет Fundaciоn Nacional Francisco Franco. «Сила языка – это сила тех, кто на нём говорит», – резюмирует Буэла.
Португалия тоже действует. 6 мая 2021 года послы Португалии, Анголы, Мозамбика и Бразилии торжественно открыли Центр португальского языка в университете Найроби в англоязычной Кении. По прогнозам специалистов, к 2050 году численность носителей португальского увеличится на 30 процентов и к 2050 году достигнет 500 млн.
Поднимается «немецкая волна»
Институт Гёте рапортует об увеличении количества изучающих немецкий язык в Нидерландах, Дании, Чехии, Франции и сокращении на 25 процентов в Великобритании и 15 процентов в Польше. Всего в мире учат немецкий 15,4 млн. иностранцев, причём в Африке изучающих немецкий стало за последние годы на 50 процентов больше (Алжир, Египет, Кот-д’Ивуар). Посещаемость уроков немецкого языка на официальной странице радиостанции «Немецкая волна» достигла отметки 4,2 млн. пользователей.
Итальянский лингвист Антонио Дзопетти написал книгу «Скажем это по-итальянски», в которой назвал изобилие англицизмов смертельной угрозой для итальянского языка. Решительней всех на борьбу с английским поднялась Франция. Французы и итальянцы занимают последнее место в Европе по уровню знания английского языка. Это общественный протест против повсеместности английского.
Важность французского языка для объединённой Европы Париж аргументирует тем, что в Евросоюзе остались всего две англоязычные страны (Ирландия и Мальта). Их население не превышает 1,2 процента от населения ЕС, почему же их язык остаётся главным рабочим языком Евросоюза? По темпам роста количества носителей французский язык обгонит к 2065 году английский, испанский, португальский и немецкий, причём английский останется также позади арабского и португальского.
С 1960 года численность франкофонов в мире увеличилась в пять раз и к 2070 году составит 470 млн. человек. Такой впечатляющий результат будет достигнут за счёт бурного роста рождаемости в бывших французских колониях в Африке и на Ближнем Востоке. К 2065 году африканцы составят 80 процентов всех франкофонов, в то время как для англоговорящих этот показатель будет равен 30 млн.
Факт конкуренции европейских языков с английским воспринимается англофонами болезненно. Когда в 2002 году объявившая независимость индонезийская провинция Тимор-Лешти избрала официальным языком португальский, пресса соседней Австралии пестрила язвительными комментариями на эту тему. Австралия полагала, что Тимор-Лешти выберет английский.
Владислав Гулевич, ФСК